Zajímavé, to si Cobasico smlsne
Známka nebo štítek
Nalezeno při odpolední hledačce na louce. Bylo to ohnuté, ale podařilo se to narovnat. Pokud by někdo dokázal zjistit co to je, tak budu rád.
Artifact category
Identified category: | |
---|---|
User feedback: | Indeterminate marks and labels (1 názor) Singer: Indeterminate marks and labels |
Log in and help identify this find.
Photo
Circumstances of the finding
Location: | Jihočeský kraj |
---|---|
State of soil: | Damp |
Depth of the finding: | 10 cm |
Used detector: | Nocta Makro Simplex+ |
Post
no, zrovna sem chtěl tu něco stručně připsat, ale nebudu zaclánět - napokon, jako vždycky......ale už si zvykám
Co furt máte, bádejte. Dddd. ...
Zatracený automatický opravy... Zajímavé, to si Cobasico a Luke smlsne
přátelé drahý, já to vidím na stříbro
- kolega prospektor - dobrá korekcia, ale nepočítá se!!!!
Nenechte cloumat svým majestátem pánové! Já vím, že toto jen tak neprojde. ... To se nám to spamuje, ale k věci ničehož. ...
Cobe, já už se tím zabýval, leč marné snažení...
....já bych řekl že tam jsou hlavní města tří států ......
To je dobrý postřeh... Mě třeba doteď uniklo, že tam je B Budapešť...
JeDnO ORosené
Co takhle nějaká soutěž, všechna města na vodě, tak třeba veslování J. = Junior R. = Rudern ????
Nebo nějaká firma, která měla zastoupení (filiálky) v těch městech. ...
No, firma s filiálkama se nabízí nejvíc... Dedukce - sídlo ve Vídni, město je uvedeno jako první. Firma bude "rakouská", velké O. s dírkama místo "přehlasování". Takže "österreichise" něco...
Zkoušel jsem první iniciály J.R. - krom politika Rudolfa Junga zjevně existoval i Rudolf Jung z Vídně jako výrobce zemědělských "udělátek", viz odkaz...
https://f.aukro.cz/images/sk6887808270/starozitny-zemedelsky-stroj-rudolf-jung-wien-22079747.jpeg
...ale jestli jsem se nepustil v dedukcích úplně blbým směrem...
Díky za snahu, ale toto asi nedáme. Nenašel jsem nic rozumného.
přátelé, nik se o tom tu nezmiňuje, tak to načnu
- už jen kvůli těm dírkám netradičně zhotovených je zřejmé, že se to nikde nenosilo - jako medaile ze závodů, nebo suvenýr
- tohle je jasná věc, že to bylo na něčem přivázaný - pytlu, bedně, takže se ta firma nějaká sama nabízí
Klidně se to mohlo nosit, v těch dírkách koukaly uzlíky místo teček... Možná...
a i to zpracování -né úplně kvalitní- se hodí spíše na bednu se škrpálama, jak na krk za 1. místo v cyklistickém závodě wien - prag - budapest
- a co je to teda za materiál??
Pravda, materiál by mohl hodně napovědět... Zas - kdyby to bylo stříbro, bylo by to uvázaný na bedně či pytli???
kdyby se to nosilo na krku, má to jednu díru, nebo naletovaný očko
- kdybych ujel na kole z r. 1927 817km a dostal za první místo tohle, rozplakal bych se
Nojo, asi se můžeme shodnout, že tohle se sportem asi nesouvisí. Nic tomu nenasvědčuje - žádný sportovní symbol, umístění, náznak sportovního odvětví...
Proč má Budapešť dvě B ??? Ožralej razič nebo něco jiného???
Materiál bude asi hliník je to lehké.
Jdu hajat, vrátím se k tomu zítra.
takže hliník - pak je to jasný - nějakej reklamní firemní přívěšek na tovar
- a to není dvě B, ale B.Budapest J.R.
- i před vídní je - L.F. Wien
- bych řekl, že ty názvy mezi těmi rozdělovacími značkami ".v. " patří k sobě
.v. jako versus, určitě soutěž a za Budapešt hraje béčko
Versus se ale označuje přece písmeny vs. To je asi tedy nepravděpodobné! Otázkou je, jestli ta .v. jsou vůbec myšlena jako písmeno V a jestli jde o zkratky nějakého slova/slov, jestli to .v. není náhodou použito jen jako rozdělovací symbol. ...
Napadla mě ještě armáda Infanterie Regiment. Ale asi blbost. ... Toto je něco tak pro Bedřicha Hroznýho. ...
U ranní kávy nad štítkem opět rozjímám...
B.Budapest J.R. - na to mi vyplivl gůgl jen jednu věc. Ale zřejmě to bude zkratka "born Budapest", bez dalších souvislostí k iniciálám.
Font písma by napovídal, že to bude něco z období R-U nebo z doby meziválečné.
Tři města by napovídala monarchii, ale nemusí... Ty dírky, kterými Luke provléká šňůrku či drátek a váže tím štítek k tovaru, by zřejmě měly symbolizovat přehlasované O. Takže v tom vidím slovo Osterreich nebo Osterreichische.
Jdu něco dělat, ale ještě se k tomuto vrátím. Zajímavé hledání...
a ještě to mohlo být přivázaný na hrdle láhve od oleje
Tak jsem tomu ještě věnoval čas, ale marně... V podstatě jsem vyčerpal varianty, indicie i nápady.
Musím přiznat porážku, byť nerad
Ještě jednou díky za snahu, taky jsem tomu nějaký čas věnoval, ale je to marný. Nic, čeho by se dalo chytit.
Není to nějaká patentni známka firmy která si značila svůj výrobek? Chybí tam sice nějaké číslo ale v těch městech to mohla vyrábět nebo prodávat no snad se k tomu společnými silami dopatrame