Warranted-německy Záruka a asi dobrá když je celý.
Zajímavý knoflík
Na druhé straně nápis "warranted". Za pomoc s identifikací předem děkuji ;)
Artifact category
Identified category: | |
---|---|
User feedback: | Brass (5 názorů), Copper (1 názor) GATTO: Copper, Refuno: Brass, bublak: Brass, Nebria: Brass, : Brass, jajan: Brass |
Log in and help identify this find.
Photo
Circumstances of the finding
Location: | Pardubický kraj |
---|---|
State of soil: | Dry |
Depth of the finding: | 5 cm |
Post
Spíš bych řekl, že to je anglicky - podle charakteristické koncovky -ed :) německy to určitě není :)
Já jen co mi vyhodil překladač záruka angl.-warranty něm.-Garantie,ale i Warranted mi překládá tak někdo zdatnější pomůže?
Zlacený modní knoflík 19 stol.
WARRANTED neznamená výrobce.Tento opis používali různí výrobci od Canady,Brity až po pruskou armádu atd.
Nemám takových zkušeností jako pan Heřman a tak snad poradí více on.Těchto knoflíčků mám jen opravdu pár a sám sem si je datoval dle dostupných informací na internetu, tak je klidně možné, že pravda bude drobet jinde.
Módní knoflíkz 18-19 století. Nápis je značka kvality.
Díky za určení :)