žabí háček

více fotek

Artifact category

Identified category:
User feedback: Clips (1 názor), spikes (1 názor), Military artefacts - by historical period (1 názor)
alex: Clips, : spikes, blekfild: Military artefacts - by historical period, Admin's vote (?)

Log in and help identify this find.

Photo

žabí háček
žabí háček
žabí háček
žabí háček

Circumstances of the finding

Location:Středočeský kraj
Used detector:cortés
0 votes
0 votes
viewed:
1715x,
comments:
12,
finder:
houba houba
photographed:
20 February 2013,
loaded:
20 February 2013

Post

pridal jsem vic fotek k nalezu...

Povidam..ten řím to bude,tvar,zdobení,způsob provedení i materiál tomu odpovídá,jenom nevím,jestli je to jenom součást spony(jehla),nebo spona samotná

Spona to není určitě. Tato věc se čas od času někde objeví. Kdysi jsem o tom mluvil i s archeology. "Římkolog" se k tomu nehlásil. Středověkář na to taky nekoukal s důvěrou a oba to odhadli. Že to bude asi tak vrcholný středověk nebo novověk. A bude se jednat o nějaký háček z opasku. Později na DW byly takové to nálezy určeny jako právě součást pochvy bajonetu/nože. Ale nikdo k tomu přesnou analogii nedoložil.

No ..taky jsem to ještě nikde neviděl,ale podle toho co jsem uvedl.. to zdobení včetně dokonalé patiny atd.
mě tam chybí už jenom dva čepy zevnitř a sponka by byla jak vyšitá..zrovna se na podobnou i co se velikosti týká dívám..ale jak říkáš i o expertech..taky doložit nemohu.

mělo by to být něco takového..je to označeno černou tečkou..bohužel jen z boku
http://detektor.rajce.idnes.cz/Plocha#rimska_jazyckova_spona.jpg

To alex: takže to patří do spon? Pouze by to mělo být jako podkategorie "jazýčkové spony". Pokud ano tak ji vytvoř ;-)

Ale to co je označeno na obrázku není součást spony ale součást přezky. A to jazýček, který se provlékne řemenem. Nejsem si jist přesně anglickou terminologií ale spona je "brooch", viz:
http://www.threespiressearchsociety.org/images/brooches.jpg
A přezka v jakémkoliv období je "buckle".
A háček výše nemohl být součástí přezky, protože není zahnut až dovnitř ani nejsou viditelné známky odlomení části artefaktu tak jak je patrno v tvém odkazu.

jo..tak to netuším,ale v překladači to dává buckle- spona ..

roman buckle tongue -spona... to je opis podle nákresu v odkazu
samotné buckle-přezka ...

Já tvrdím, že to není součástí spony ani přezky. Jak jsem psal výše, to na co jsi se odkazoval byl trn/jazýček od přezky. Artefakt výše to určitě není. Tady ještě k terminologii:
BROOCH - Ornament often with a hinged pin and catch, worn fastened to clothing.
BUCKLE - Clasp for fastening together two loose ends.

Zdroj: http://finds.org.uk/database/terminology/objects/page/9

Překladač má často všeljaký názor na co tam píši, často to ani nezná. Takže pokud si nejsem jist nechám si vyhledat obrázky a ty většinou hovoří za vše.

Add post

You must subscribe to post. If you do not have an account on this site yet, sign up.

↑ Back to top + See more

Back to top