Svatá rodina

...také ze včerejšího odpoledne... V lese jsem to hodil do kapsy, hmmm svátostka... Doma už vykukovala stříbrná barva, ale stříbrem si jist nejsem... Možná nějaká cínová slitina, protože punc to nemá... Svatou rodinu jsem asi poznal správně...ale s druhou stranou jsem si zatím neporadil... A ten "jakoby" vyštípnutý kousek mi přijde jako úmyslně odlitý... Takže to vidím na nějakou novodobou nápodobu, ale možná budete jiného názoru...
Tak ať se daří, kolegové a kolegyně...

Artifact category

Identified category:
User feedback: Holy Family (3 názory) GATTO: Holy Family, : Holy Family, Franz1983: Holy Family

Log in and help identify this find.

Photo

Svatá rodina
Svatá rodina
Svatá rodina
Svatá rodina
Svatá rodina
Svatá rodina
Svatá rodina

Circumstances of the finding

Location:Královéhradecký kraj
State of soil:Dry
Depth of the finding:15 cm
Used detector:eqx 008
7 votes
7 votes
viewed:
961x,
comments:
15,
finder:
prospektor prospektor
photographed:
5 October 2020,
loaded:
5 October 2020

Post

Moc hezké kousky. Gratuluji. :-)

Moc hezká věcička a stará. Celé je to odlitek a v tom místě je to jen lehce nedolito. Text tedy vypadá dosti "šíleně"! :-D ...

Parádní hledačka, grt ;-)

Cobasico - já na tebe spoléhal, že to rozklíčuješ... o:-)

Krásné artefakty, text na medailonku je zajímavý.

Nejsem schopen říci ani o jaký jazyk se jedná. Je to nějaký hodně zkomolený a jako kdyby ten tvůrce byl trochu (možná trochu víc ?) analfabet. Tohle musíš ukázat někomu na starý texty a třeba ti poradí. Vyčkej, oni se tu jistě projeví další se svými názory. ;-) ... Já osobně soudím, že je to tak z 16. stol. (po r. 1550 ?), třeba tam se objevují artefakty s náboženskou tématikou se zkomolenými texty, ale asi vždy jde určit jazyk (Němčina, Čeština). I tady se už něco objevilo. ...

Je ten text skutečně obrácený, nebo to zkreslila fotka?
Možná to otiskávali do pečetního vosku.
Že by nějaká starochorvatština? Latina to asi nebude.

Já tomu včera večer věnoval dost času, ale nepochodil jsem... Zkoušel jsem polštinu, když tam jsou ty dvojitý "véčka"... protože mi to jako echt staré moc nepřijde.. Nevím, co je to za kov nebo slitinu...
Ale možná má Cobasico pravdu a bude to staré...pak jsou dvojitý véčka vpořádku... Jenže... pokud se nepletu, tak hodně staré svátostky mají očko tzv. napříč...nikoli shodně s plochou...

Cobasico - dobrý odkaz ;-)
Pak by první řádek dával asi zhruba tento smysl...
Gesus Maria a to poslední géčko ale nevím... leda by už navazoval další řádek... pak by to bylo "grat" nebo "gratz"... (že by "gratia"???)...

Možná nějaké zaniklé německé nářečí. Anebo ještě do toho autor trpěl dislexii, disgrafii, s návaly zkřížené laterality...

překladač taky rozeznal němčinu, ale překlad nedal

Tady připojuji komentář od člověka, který má v tomto větší přehled a zkušenosti.

... Nevím, co to jest za nápis, ale s ohledem na výskyt V, tedy v epigrafice značící U, bych nevyloučil ani češtinu a přemíru zkratek. Obrácená S nejsou u ražeb a kachlů, či pečetidel i tisku nic neobvyklého.

Tedy: ,,GSISMRIG/ SATZKOV/ WOTWOW/ O...A M PO/ ROW...M T/ EZ OTCZEM//", či zcela jinak, tedy začátek snad zkracuje GeSus IoSeph MaRIGa, čteno Jesus Josef Marija. Druhý řádek by mohl začínati SATZ, tedy Saaz, neboli Žatec, kde bývala jedna ze svatých chýší (Santa Casa) loretánských (https://www.muzeumzatec.cz/kaple-loreta.html), tedy úzké sepětí se svatou Rodinou, mimochodem zobrazenou na líci svátostky i s holubicí Svatého Ducha. Druhý řádek možno čísti, pokud bych hledal místní jméno jako Sadskou, a vše by bylo součástí modlitby Ježíši, Josefe, Marije, Sadskou vod vo(hně) vo(dy) m(nohé) po(hromy) rov(něž) m(oru) těš Otcem. To vypadá jako velmi nepravděpodobné, zvláště pokud nezvíme o nějaké větší souvislosti Sadské a svaté Rodiny. V osmnáctém věku větší opodstatnění by měla žatecká loretánská stopa, ale to jednoduché V mi nedává smysl, dokonce ani jakou okncovka -av, tedy čteno -ou, když tu máme -o- vepsáno. Místní jména tak asi padají. Přechod prvního a druhého řádku též může býti ,,G/SA", tedy přechodník ,,jsa". Pak by text začínal a končil třeba ,,Ježíš Josefem Marií jsa (dě)cko uvod v ... též Otcem". Tedy nevím, nevím, co tam píší, ani jazyk, v němž to píší. ...

Cobasico - děkuji mooooc... Já u toho zase seděl do půlnoci a marně... To obrácené "es" mi dalo zabrat a stejně jsem to nevypátral...
Všechna čest odborníkovi (že moc děkuji a přeji dlouhé zdraví ;-)) a tobě velké díky za pátrání...

;-) :-D

Add post

You must subscribe to post. If you do not have an account on this site yet, sign up.

↑ Back to top + See more

Back to top