RVX] S[ACRA] S[IT] M[IHI] L[VX] N[ON] D[RACO] S[IT] M[IHI] D[VX]; v překladu Kříž svatý budiž světlem mým,ne drak budiž mi vůdcem zlým
V[ADE] R[ETRO] S[ATANA] N[VMQVAM] S[VADE] M[IHI] V[ANA] S[VNT] M[ALA] Q[VAE] L[IBAS] I[PSE] V[ENENA] B[IBAS] I[ESVS] H[OMINIS] S[AL-VATOR] - v překladu-ustup dále,Satane,aniž k hříchu neraď mně,hříšné jest,co slybuješ,sám nechť si Jed vypiješ,Ježíš spasitel člověka
Takhle mi to kdysi i luxusně tady přeložili Pokud je to ta samá.
Svátostka
Svátostka ve tvaru kříže o rozměrech 27x27mm, prosím o bližší zařazení.
Děkuji :)
Kategorie des Artefaktes
Identifizierte Kategorie: | |
---|---|
Ansichten der Benutzer: | Benediktiner-Medaille (3 Meinungen) : Benediktiner-Medaille, cobasico: Benediktiner-Medaille, Argill: Benediktiner-Medaille |
Melden Sie sich an und helfen Sie, diesen Fund zu bestimmen.
Fotografie
Fundumstände
Lokalität: | Ústecký kraj |
---|---|
Bodenzustand: | Feucht |
Fundtiefe: | 5 cm |
Verwendeter Detektor: | Minelab equinox 800 |
7 Stimmen
7 Stimmen
Kommentare
Děkuji za překlad :)
Tvá slova jsou jen klam, svůj jed si vypij sám. Parádní Benedikt, gratulace!
Děkuji :)
Beitrag hinzufügen
Um einen Beitrag hinzuzufügen, müssen Sie sich anmelden. Wenn Sie noch kein Konto auf dieser Webseite haben, registrieren Sie sich.