Co kdyby to bylo na poštovní schránce, ve významné poloze - když je ve schránce dopis....
Jen nápad, ne jistota.
Prosim o urceni. Muj tip konina.
Na vysku cca 10 na sirku cca 5 cm. Napis BRIEF HALTER.
Kategorie des Artefaktes
Identifizierte Kategorie: | |
---|---|
Ansichten der Benutzer: |
Darmovis mit dem Namen des Eigentümers (1 Meinung)
Icyclaw: Darmovis mit dem Namen des Eigentümers, Stimme des Admins (?) |
Melden Sie sich an und helfen Sie, diesen Fund zu bestimmen.
Fotografie
Fundumstände
Bodenzustand: | Feucht |
---|---|
Fundtiefe: | 15 cm |
Verwendeter Detektor: | Mxt pro |
Kommentare
Já taky tipuju, že to má cosi společného s poštou.
Slovo brief ma vice vyznamu( anglicky).halter je v prekladu ohlavka. Tak nevim
Místo nálezu nebylo uvedeno. Jestli to byla Velká Británie, tak to lze samozřejmě ignorovat ty tři miliony němců, co žili v Čechách a na Moravě za první republiky. j.
V překladu z Němčiny to znamená - držák/stojánek na dopisy/listy - stojánek na poštu... Ale nevím jestli by v minulosti mohl takto vypadat?!?!?!? Konstrukce, provedení i materiál takových stojánků bylo všelijaké.
nuny70 snad promine osobní vzkaz: "Rád Tě zase čtu, cobasico." j.
Samozřejmě i já jsem poctěn tvoji přítomností!
Nasel jsem to v cechach. Jen mi to znelo vice anglicky "brief halter". Dik za nazory.
Brief Halter- kratka ohlavka. Prelozeno z anglictiny. Nalezen hreben na konskou hrivu-ocas se zcela stejnym symbolem draka - baziliska. Takze za mne zcela jiste konina.
Beitrag hinzufügen
Um einen Beitrag hinzuzufügen, müssen Sie sich anmelden. Wenn Sie noch kein Konto auf dieser Webseite haben, registrieren Sie sich.