umí tu někdo židovsky??
www.lovecpokladu.cz/artefakty/nalez/pecetitko-289522/
Bronzové pečetítko
Bronzové, ručně ryté prčetítko s ještěrkou a nápis zřejmě Hebrejština. Polní nález. Nevěděl by prosím někdo více?
Kategorie des Artefaktes
Identifizierte Kategorie: | |
---|---|
Ansichten der Benutzer: | Jüdisch - Hebräisch (4 Meinungen) lukegoss: Jüdisch - Hebräisch, petroff: Jüdisch - Hebräisch, Harryll: Jüdisch - Hebräisch, wiky: Jüdisch - Hebräisch |
Melden Sie sich an und helfen Sie, diesen Fund zu bestimmen.
Fotografie
Fundumstände
Lokalität: | Zlínský kraj |
---|---|
Bodenzustand: | Trocken |
Fundtiefe: | 10 cm |
Verwendeter Detektor: | XP Orx |
Kommentare
přitom vím, že když jsem chtěl občas něco vyměnit, nebo koupit, že židů je tu hodně
pečetidlo pěkné - dám Ti za něj stovku
Ale roubíček stovka je moc peněz. Vždyť to našel.
Pěkny je👍👍👍
To bude Hranostaj...🤔🤭
Dám 101
Luxusni
Já se obrátil na Židovské muzeum, nápis mi obratem přeložili a zhruba datovali.
Jinak super kop. 👍
Suprové!
Mám stejnou zkušenost jako Kapsa, s pražským rabinátem...
Gratulace
Ano, ještěrka tu již byla, krásné pečetítko.
Pánové, díky za názory a za tip na muzeum. Poslal jsem a snad se dočkám odpovědi.
A židovské fórky dost pobavily. 😀
Pak sem napiš překlad
Moc hezký kousek.
Toť vyjádření z muzea -
Podle vnějších prvků a typu písma pochází z přelomu 17. a 18. století. Patřilo původně Josefovi, synovi Aharona Lejba Rakowera. Pravděpodobně se jednalo o obchodníka z Polska, na Moravě máme doložené s tímto příjmením pouze rabína v Ivančicích se stejným jménem, s rozdílem, že jeho otec byl David Tevl.
Super info
Díky
Souhlasím s Michalem. Je dobře, že jsi se s námi podělil. Jsou to zajímavé informace. Díky😉
Paráda díky za informace
Našel, ukázal, dohledal a podělil se. Děkujeme. Překládal pan Polakovič Daniel?
Ano, mate pravdu. Překládal pan Polakovič.
Beitrag hinzufügen
Um einen Beitrag hinzuzufügen, müssen Sie sich anmelden. Wenn Sie noch kein Konto auf dieser Webseite haben, registrieren Sie sich.