ptačí kroužek
1932 * DGV 128 V - zákopový prsten???
Materiál hliník, na zákopový prsten mi úplně nesedí ten rok. Co myslíte?
Kategorie des Artefaktes
Identifizierte Kategorie: | |
---|---|
Ansichten der Benutzer: | Vogelringe (10 Meinungen) Harryll: Vogelringe, petroff: Vogelringe, : Vogelringe, Opin: Vogelringe, flire8: Vogelringe, GATTO: Vogelringe, nikamov: Vogelringe, Dandys73: Vogelringe, tony52: Vogelringe, 123Martin: Vogelringe |
Melden Sie sich an und helfen Sie, diesen Fund zu bestimmen.
Fotografie
Fundumstände
Lokalität: | Jihomoravský kraj |
---|---|
Bodenzustand: | Feucht |
Fundtiefe: | 10 cm |
Kommentare
Fakt jo? To teda musel bejt pořádnej fógl!
Německej fogl
No co, i němečtí ftáci můžou nosit prsteny... A jestli to byla slepice, tak možná i ty zákopy by k tomu seděly Díky pánové za určení!
Zákopovej ptačí kroužek, protože toho ptáka sežrali v zákopu... 😁
Třináct let stará krůta . To si šmákli
Mate mě ta zkratka. Mělo by tam být DBV ( Deutscher Bund fur Vogelschutz )
Zákopový prsten
To G je Gewerkschaft (organizace, svaz), tedy německý svaz ornitologů / německá ornitologická organizace.
Takovýchto podobných jsem teď nasypal do igeliťáku hafo a hafo, pro začínajícího kamaráda, hledače a ke všemu ornitologa. Jemu asi k něčemu budou, protože spolupracuje napříč Evropu. Tak ať najdou alespoň trochu uplatnění.
Možný překlad zkratky DGV (?) Deutscher GewerkschaftsVerein = Německý odborový svaz (spolek)
Kromě toho, že kroužek nosil opeřenec (drůbež), nemá s ornitologií nic společného!
Kroužky, které mají souvislost s ornitologií jsou vždy rozevíratelné !!
Německá ornitologická společnost má zkratku DO-G = Deutsche Ornithologen-Gesellschaft
Mě je to jedno, co tam je napsáno. Beru to jako kroužek na opeřence.
Pakur: Pro mě to fakt nemá žádnou cenu a pokud to dostane do ruky někdo, kdo k tomu má blízko, ať si s tím dělá co chce. A novodobé fakt zahazuji, a je mi opět jedno, co a jak. Prostě k tomu nemám žádný vztah. Myslel jsem, že je pouze dobré poradit, někomu evidentně mladšímu nebo začínajícímu, jak s tím může někomu udělat třeba i radost. A nejde o to, zda je to x nebo xx.
Ty nemáš dobrý pocit, když můžeš někomu udělat radost?
Beitrag hinzufügen
Um einen Beitrag hinzuzufügen, müssen Sie sich anmelden. Wenn Sie noch kein Konto auf dieser Webseite haben, registrieren Sie sich.