pěkný pečetitko
Pečetítko v hebrejštině
Polní nález. Dokázal by někdo přeložit co je tam napsáno ?
Kategorie artefaktu
Identifikovaná kategorie: | |
---|---|
Názory uživatelů: |
Novověk - pečetítka (5 názorů), Pečetítka s monogramem (4 názory), Židovská - hebrejština (1 názor)
Ladik: Pečetítka s monogramem, : Pečetítka s monogramem, jajan: Pečetítka s monogramem, Hogofogo: Pečetítka s monogramem, : Novověk - pečetítka, alex: Novověk - pečetítka, R67: Novověk - pečetítka, pako24: Novověk - pečetítka, cybork: Novověk - pečetítka, Nebria: Židovská - hebrejština, Hlas admina (?) |
Přihlaste se a pomozte určit tento nález.
Fotografie
Okolnosti nálezu
Lokalita: | Středočeský kraj |
---|---|
Stav půdy: | Suchá |
Hloubka nálezu: | 20 cm |
Použitý detektor: | Garrett |
Komentáře
http://www.hero-translating.com/index.php?page=preklad&jazyk=hebrejstina
Možná jsem tam akorát přečetl jméno Josef. Ale nejsem rozhodně žádný machr,takže...
Snad se najde ještě lepší luštitel. K pěknému nálezu gratuluji !
Mariner : dík,tam by to asi přeložili,ale kolik by to stálo... Chtěj 850,-kč za normostranu,ale tohle má jinou normu,to by chtěli příplatek...
Pěknej nález!
Opět..účelové pečetítko..možné k dohledání..ne anonymní monogram
Opis: ישעי בן הרר יוסף בזל I.S.
Překlad: Jišaj, syn pana Josefa, jeho památka budiž požehnána. I.S. (slovo pán je v opisu vyjádřeno německy, avšak zapsáno v kvadrátním písmu)
Vyobrazení: jablko (?)
Přidat příspěvek
Pro vložení příspěvku se musíte přihlásit. Pokud nemáte na tomto webu účet, zaregistrujte se.